Partikel BA
「ば」の助詞
1.
Menunjukan kalimat bersyarat atau pengandaian yang
menunjukan arti “apabila suatu kondisi atau lakuan berada atau dilaksanakan
maka, akan….” Yang perlu diperhatikan pada verba yang diikuti partikel BA「ば」adalah perubahan verbanya yakni pada bentuk pengandaian
Contoh:
Iku 行く
|
⇒
|
Ikeba行けば
|
Miru 見る
|
⇒
|
Mireba見れば
|
Taberu 食べる
|
⇒
|
Tabereba食べれば
|
Suru する
|
⇒
|
Surebaすれば
|
Kuru 来る
|
⇒
|
Kureba来れば
|
Demikian untuk Adjektiva “i” 「い」+ “kereba” 「ければ」( berlaku pula untuk verba/Adjektiva
bentuk menyangkal )
Contoh:
Samui寒い
|
⇒
|
Samukereba 寒ければ
|
Atsui熱い
|
⇒
|
Atsukereba 熱ければ
|
Nomanai飲まない
|
⇒
|
Nomanakereba 飲まなければ
|
Shinaiしない
|
⇒
|
Shinakerebaしなければ
|
Untuk Adjektiva “na” 「な」⇒ + naraba 「ならば」
Contoh:
Genkina 元気な
|
⇒
|
Genkinaraba 元気ならば
|
Joubuna 丈夫な
|
⇒
|
Joubunaraba丈夫ならば
|
Kireina 綺麗な
|
⇒
|
Kirenarabaきれならば
|
Untuk menyangkal adjektiva “na” 「な」 mengikuti perubahan Adjektiva “i” 「い」
Genki denai 元気でない
|
⇒
|
Genki denakereba元気でなければ
|
Joubu denai丈夫だない
|
⇒
|
Joubu denakereba丈夫でなければ
|
Contoh :
a.
寒くなければ、行くつもりです
(samukunakereba. Iku tsumori desu)
Apabila tidak dingin, (saya) hendak pergi
b.
行ってみれば分かるでしょう。
(itte mireba wakaru deshou)
Apabila pergi, mungkin akan tahu
c.
明日雨が降れば、 何処へも出かけません
(ashita ame ga fureba, doko he mo dekakemasen)
Seandainya besok hujan. (saya) tak akan bepergian ke manapun
d.
貴方が行けば、私も行きます
(anata ga ikeba, watashi mo ikimasu)
Apabila anda pergi, saya pun pergi
2.
Menunjukan persyaratan utama sesuatu kejadian,
menunjukan arti “ Seandainya~tentu~”
Contoh:
a.
春になれば、桜の花が咲きます
(haru ni naraba, sakura no hana ga sakimasu)
Apabila datang musim semi tentu bunga sakura akan mekar
b.
強い風が吹けば, 桜の花の皆散ってしまいます
(tsuyoi kaze ga fukeba sakura no hana no minna chitte shimaimasu)
Apabila angin kencang bertiup, bunga sakura akan gugur semua
c.
晴れた日に東京タワー登れば、東京の町が一望のもとの見える
(hareta hi ni toukyou tawaa noboreba, toukyou no machi ga ichibou no moto
no mieru)
Apabila naik Tokyo tower pada hari cerah, akan kelihatan koto Tokyo secara
menyeluruh
d.
あの店に行けば、いつでも買えますよ。
(ano mise ni ikeba, itsu demo kaemasu yo)
Apabila pergi ke toko itu, bisa membeli kapanpun
3.
Apabila mengungkapkan dua hal yang sejajar dalam suatu
kalimat
Contoh :
a.
その夜は風も吹けば雨も降るで大変でした。
(sono yoru wa kaze mo fukeba ame mo furu de taihen deshita)
Pada malam itu sangat merepotkan, angin bertiup, hujan pun turun
b.
大都会は空気もきたなれば人も多いので住みにくいところです。
(daitokai wa kuuki kitanakereba hito mo ooi node sumi nikui tokoro desu
Kota besar sulit ditinggali. Hal itu karena udara kotor juga orang terlalu
banyak
c.
砂漠には水もなければ、食べ物もないで苦労した
(sabaku ni wa mizu mo nakereba, tabemono mo nai de kurou shita)
Di padang pasir, susah, tak ada air maupun makanan
4.
Cara menyampaikan penjelasan dalam satu kalimat
Contoh :
a.
思えば日本も良くここまで発展したものだ。
(Omoeba nihon mo yoku koko made hatten shita mono da)
Diperkirakan, jepang telah mencapai kemajuan sampai saat ini
b.
簡単に言えば、それは人格の問題だ。
(kantan ni ieba, sore wa jinkaku no mondai da)
Secara sederhana, itu adalah masalah sifat orangnya
5.
Cara penggunaan idiom yang biasanya berupa “dekireba” 「できれば」 “seandainya
bisa”, “ieba”「いえば」”apabila dikatakan” dsb
Contoh:
a.
出来れば、もう一日待って欲しい。
(dekireba, mou ichinichi matte hoshii)
Apabila anda bisa, saya ingin anda menunggu sehari lagi
b.
彼はどちらかと言えば無口な方です。
(kare wa dochira to ieba muguchi na kata desu
Dia
seandainya dikatakan termasuk [orang] yang bagaimana, dia termasuk yang
pendiam.
0 komentar:
Post a Comment