Tuesday, 13 August 2013

Partikel Mono

Makna mono dibagi menjadi 11 jenis, yaitu:

1. 一般的と考えられる概念とその当然の帰結を表す。
Ippanteki to kangaerareru gainen to sono touzen no kiketsu o arawasu. Menyatakan kesimpulan yang dipikirkan secara umum dengan memberikan ide-ide atau konsep yang wajar. Contoh:
• 年を取ると目が悪くなるものです。
Toshi o toru to me ga waruku naru mono desu. Kalau tua memang mata akan menjadi buruk.

2. 繰り返された動作および過去の経験を回想して表す。
Kurikaesareta dousa oyobi kako no keiken o kaisoushite arawasu. Mengutarakan dengan mengenang perbuatan yang diulang dan dengan mengenang pengalaman dimasa lampau. Contoh:
• 昔は、車の運転免許の試験なんか易しかったものだ。
Mukashi wa, kuruma no untenmenkyou no shiken nanka yasashi katta mono da.
Dahulu, (saya ingat) ujian ijin mengemudi kendaraan adalah hal yang gampang.

3. 話し手の感慨を表す。
Hanashite no kangai o arawasu. Menyatakan perasaan yang dalam dari si pembicara. Contoh:
• ジェット機というのは速いものですね。
Jetto ki to iu no wa hayai mono desune. Yang disebut dengan mesim jet adalah hal yang cepat. (ada rasa perasaan dalam/kagum terhadap mesin jet yang cepat)

4. 話し手の主張を強調して表す。【か】を伴って疑問・反語・逆接的な感情を強調する。
Hanashite no shuchou o kyouchoushite arawasu. (ka) o tomonatte gimon, Hango, kyakusetsuteki na kanjyou o kyouchousuru. Menyatakan pendapat si pembicara. Menekankan perasaan yang dalam yang berhubungan dengan pertentangan, kata yang berlebihan, keraguan yang diikuti oleh partikel “ka”. Contoh:
• あの人が親切じゃないものですか。
Ano hito ga shinsetsu jyanai mono desuka. Orang itu bukanlah orang yang baikkan? (menekankan kata shinsetsu jyanai ‘bukanlah baik’)

5. ほとんど不可能と思われることを仮定する表現。
Hotondo fukanou to omowareru koto o kateisuru hyougen. Ungkapan yang menduga hal yang dianggap tidak mungkin.
Contoh:• 目立つ服を着ようものなら皆に見られる。
Medatsu fuku o kiyou mono nara minna ni mirareru. Kalau memakai pakaian mencolok semua orang dapat melihatnya.

6. 理由を推測する場合。
Riyuu o suisokusuru baai. Keadaan yang menyimpulkan alasan. Contoh:
• あの人はもう卒業したものかこのごろ姿が見えません。
Ano hito wa mou sotsugyoushita monoka kono goro sugata ga miemasen. Orang itu tidak kelihatan sosoknya akhir-akhir ini apakah sudah lulus. (memberi kesimpulan bahwa dia sudah lulus karena akhir-akhir ini tidak kelihatan lagi sosoknya)

7. 『…のだ』と同じ断定の意味を表す。
(…noda) to onaji dantei no imi o arawasu. Menyatakan makna berupa keputusan atau kesimpulan yang sama dengan “noda”. Contoh:
• 風でドアが聞いたものと思います。
Kaze de doa ga aita mono to omoimasu. Saya pikir karena angin pintu terbuka. (menekankan kata to omou ‘saya pikir’)

8. 『…てから』という時点の意味を強調する。
(…tekara) to iu jiten no imi o kyouchousuru. Menekankan makna kejadian yang sama dengan “tekara”. Contoh:
• 日本に着いてからというものは休む暇がなかった。
Nihon ni kitte kara to iu mono wa yasumu hima ga nakatta. Setibanya di Jepang waktu luang untuk istirahat tidak ada.

9. 『…のに』という逆接を表す。
(…noni) to iu gyakusetsu o arawasu. Menyatakan pertentangan. Contoh:
• 京都まで行ったものの金閣寺は見えませんでした。
Kyoto made itta mono no kinkakuji wa miemasen deshita. Meskipun telah pergi sampai Kyoto, tetapi tidak dapat melihat kuil emas.

10.分の終りについて理由を表す終助詞。文中の従属分につく接続 助詞の場合もある。主に女性に使われる形。 Bun no owari ni tsuite riyuu o arawasu shuujoshi. Bunchuu no jyuuzokubun ni tsuku setsuzokujoshi no baai mo aru. Omoni josei ni tsukawareru katachi. Shujoshi yang menunjukkan alasan di akhir kalimat. Ada juga setsuzokujoshi yang di letakkan di anak kalimat majemuk. Contoh:
• それぐらいのことは知っています。だって新聞で
見ましたもの。
Sore gurai no koto wa shitte imasu. Datte shinbun de mimashita mono. Hal ini saya tahu sebab saya melihatnya di koran.

11 氏名、品名、または同一物を説明し引いては、同格を表す。
Shimei, hinmei, mata wa douichimotsu o setsumeishi, hiite wa, doukaku o arawasu. Menyatakan keterangan tambahan, menarik, menjelaskan nama barang, nama keluarga atau benda yang sama. Contoh:
• ASEAN諸国とは『インドネシア、マレ一シア、フィリピン、タイ、…』といったものです。
ASEAN shokoku to wa (Indoneshia, Mareeshia, Firipin, Tai,…)to itta mono desu. Semua negara ASEAN adalah Indonesia, Malaysia, Filipina, Thailand, dan sebagainya. (menyatakan keterangan yang sama yakni Indonesia, Malaysia, Filipina, Thailand, dan sebagainya merupakan bagian dari negara ASEAN) 

*kutipan dari buku materi N1 ku..
mudah2 an menjadi tambahan.. (^-^)


0 komentar:

Post a Comment